О книге Нисона Ниязи «Рубаи»

Передо мной изумительная книжка  известного поэта Нисона Ниязи, пишущего на высоком таджикском  литературном языке. Книжка небольшого размера, состоит из 160 страниц, из которых 142 на таджикском и русском, а 18 страниц на иврите. Как вы поняли, стихи напечатаны на трёх языках, издатель  -Мона Пастер, 2014 год. Свою эту четвёртую книжку Нисон Ниязи посвятил  певцу, музыканту и поэту Ильясу Маллаеву. Книга начинается статьёй Нисона Ниязи, где он обращается к читателям. Дальше напечатано «Предисловие» знатока таджикского языка, члена Союза бухарско-язычных писателей Израиля Хагая Исхакова. А Роберт Бангиев посвящает в этой книге не только свои переводы стихов Нисона Ниязи с таджикского языка на русский, но и даёт  небольшое предисловие к этой книжке на русском языке. Роберт Бангиев, переводя «Рубаи» Нисона Ниязи так мастерски сумел найти слова и смысл таджикскому оригиналу, что , когда читаешь перевод стихов на русском языке, звучат мысли, слова и образы стихов Омара Хайяма. Вы не поверите этому, если сами не прочтёте «Рубаи» в переводе Роберта Бангиева. Вот несколько  из четырёхстиший Нисона Ниязи, переведённые на русский язык:        «О, злодей, злословить прекрати,         Лучше добродетель обрети.         Коль желаешь славы и признанья,         То сойди с неверного пути...         ... От яда злого языка спасенья нет,          Скверней его порой не знает белый свет.          Он словом жалит, будто змеи, скорпионы;         Ужалив, рад лишь, как исполнивший обет.        ...Сколь странны дней жизни мгновенья!        Кто он, человек? Размышленья.        Возможность, деньги, талант.        Нет в нём одного – насыщенья. Всего 51 четырёхстишье в четвёртой книжке Нисона Ниязи «Рубаи». На иврит стихи переведены известным переводчиком  Антоном Паперным. Читая  стихи «Рубаи», переведённые Робертом Бангиевым, я восхищался, как Бангиев смог так классно подобрать русские слова, чтобы передать колорит слов Нисона Ниязи, и радовался тому, что я живу в то время, когда живут и пишут такие прекрасные стихи Нисон Ниязи и Роберт Бангиев. Поздравляю Нисона Ниязи с изданием очередной книги стихов, желаю крепкого здоровья и хочу выразить благодарность Роберту Бангиеву за прекрасные переводы на русский язык «Рубаи» Нисона Ниязи.                        Гавриэль Борухов –член Союза русскоязычных писателей Израиля

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now