Мой Израиль #14 - Апрель 2017  |  Мой Израиль #13 - Январь 2017  |  Мой Израиль #12 - Октябрь 2016  |  Мой Израиль #11 - Август 2016  |  Мой Израиль #10 - Июнь 2016  |  Женский мир - январь #175  |  Незабываемые события и яркие эпизоды из биографии Рены Левиевой  |  БУХАРСКИЕ ЕВРЕИ // КНИГА ПАМЯТИ // Р.А. ПИНХАСОВ  |  Видео-энциклопедия  |  Энциклопедический справочник  |  Связаться с нами  |  Encyclopedia in English  |  

Лента новостей
13/12/2017 07:07
Прогноз погоды: станет прохладнее
13/12/2017 07:18
Ответ не заставил долго ждать: ВВС Израиля нанесли удар по сектору Газа
13/12/2017 07:28
Ша, никто никуда не отказывается ехать: россияне не меняют планов по отдыху в Израиле
12/12/2017 19:59
Первая свеча Хануки зажжена у Стены плача
12/12/2017 20:30
"Яблоко раздора": Максим Леонидов – Россия или Израиль?
12/12/2017 20:55
Die Welt: зависть мусульман к евреям принимает дикие формы
12/12/2017 21:38
Пентагон: вопреки декларациям, Россия не сворачивает контингент в Сирии
12/12/2017 22:07
Канадский врач выяснил, почему мужчины тяжелее переносят простуду
12/12/2017 22:54
Воздушная тревога на границе с Газой
12/12/2017 23:03
Тали Плоскова объяснила свое решение поддержать "закон о супермаркетах"



Отдых в Израиле и за рубежом
 

Хронологическая таблица и глоссарий терминов по истории и культуре бухарских евреев

Back
Домашняя >> История >> Хронологическая таблица и глоссарий терминов по истории и культуре бухарских евреев
Михаил Носоновский (Нью-Йорк)
Хронологическая таблица и глоссарий терминов по истории и культуре бухарских евреев


722 до н.э.      Изгнание десяти колен израилевых Ассирией и возникновение первой в истории еврейской диаспоры. 

586 до н.э.      Вавилонское пленение иудеев Навуходоносором. Начало формирования ираноязычных еврейских общин.  

I век н.э.         Упоминание о евреях в Парфии, говорящих на отдельном  языке, в «Деяниях Апостолов» и о евреях, проживающих «в Вавилонии, Мидии и далее к востоку» в Талмуде. 

II-III века            Еврейские надписи на саркофагах из Мерва. 

Ок. 300 г.        Упоминание о евреях в Мерве (Маргуане) в Талмуде. 

V-VII века      Свидетельства о еврейской общине в Хорезме, Балхе. 

Кон. VII в.      Приход к власти «иудействующих» («неоиудеев») под руководством Хурзада в Хорезме. 

Ок. 850            Деятельность Хиви аль-Балхи. 

1167 г.             Сообщение Беньямина из Туделы о многочисленной еврейской общине в Самарканде. 

1240 г.             Сообщение арабского летописца Ибн-Фути о евреях в Бухаре. 

1339 г.             Составлен словарь Шлома бен Шмуэля Гурганджи (из Ургенча). 

1326 г.             Написание «Муса-Намэ» Шохина Ширази. 

XVI век            Возникновение еврейского квартала в Бухаре. 

1606 г.             Написание «Даниэль-намэ» Ходжаи Бухари. 

1680 г.             Перевод «Принц и дервиш» Элиши бен Шмуэля Рагиба Самаранди. 

1753 г.             Приход к власти династии Мангытов в Бухаре. Начало массового обращения в ислам. 

1793 г.             Прибытие в Бухару р. Иосифа Мамона Магриби, введение многих сефардских обычаев. 

1802 г.             Обмен письмами евреев Бухары и Шклова. 

1809 г.             Написание «Ба ёди Худаидод» Ибрагими ибн Абуль-Хаира. 

1823 г.             После смерти Иосифа Мамона Магриби общину Бухары возглавляет Мулло Пинхас (1788-1858). 

1827 г.             Первые олим из Бухары достигают Иерусалима. 

1836 г.             Моше Калонтар возглавил еврейскую общину Самарканда. 

1839 г.             Массовое бегство иранских евреев в Среднюю Азию. 

1843 г.             Покупка земли и основание еврейского квартала в Самарканде. 

1858 г.             Главным раввином Бухары становится р. Иосиф бен Баба. 

1866 г.             Главным раввином Бухары становится р. Исхок Хаим (1848-1896). 

1867 г.             Образование Туркестанского края в составе Российской Империи. 

1868 г.             Р. Йосеф б. Баба положил начало целенаправленной эмиграции бухарских евреев в Палестину. 

1874 г.             Создание торгового дома братьев Вадьяевых (крупнейшего бухарско-еврейского торгового дома). 

1879 г.             Основание ешивы в Самарканде. 

1883 г.             Издание в Вене «Псалмов с переводом на бухарско-еврейский язык» Беньямином Кохеном Бухори. 

1887 г.             Законодательное распространение на бухарских евреев ограничительных антиеврейских мер царского правительства (введение в силу откладывалось несколько раз). 

1890 г.             Основание бухарского квартала в Иерусалиме и начало массовой книгоиздательской и переводческой деятельности под руководством Шимуна Хохома. 

1890-е г.г.       Перевод р. Ш. Хохомом Торы на бухарско-еврейский язык. 

1896 г.             Главным раввином Бухары становится р. Хизкия ха-Кохен Рабин. 

1898 г.             Первая современная ивритская школа основана в Самарканде (позднее «Русско-туземная школа»). 

1902 г.             Основание в Ташкенте двух школ р. Шломо Тажером. 

1905 г.             Основание в Коканде еврейской школы братьями Вадьдиевыми и Р. Потеляховым. 

1905 г.             Выход в Иерусалиме «Словаря шести языков» Шломо Бабаджана. 

1907 г.             В Иерусалиме издается иврито-русско-бухарско-еврейский словарь Д. Кайлакова.  

1908 г.             Перевод Шимуном Хохомом на бухарско-еврейский язык «Сионской любви» А. Мапу и других произведений современной литературы. 

1909 г.             В Риге издаются грамзаписи Шашмакома, включая записи выдающегося бухарско-еврейского певца Леви Бабаханова. 

1910 г.             Первая бухарско-еврейская газета «Рахамим» в Коканде. 

1914 г.             Первая изданная в Средней Азии еврейская книга «Тысяча и одна ночь» (Коканд), см. стр. 50 

1914 г.             Основание еврейской гимназии в Коканде. 

1916 г.             Создание первого бухарско-еврейского театра в Коканде.  

1916 г.             Асеф Ачильдиев (1898-1975) поступает на медицинский факультет Московского университета. Впоследствии окончил Сорбонну первый врач-бухарский еврей, профессор. 

1917 г.             Р. Потеляхов и С. Вадьяев становятся министрами «Кокандской автономии». 

1918 г.             Создание Туркестанской Советской Республики. 

1918 г.             Создание местно-еврейского центрального бюро про Наркомпросе. Начало создания советских бухарско-еврейских школ и учебных заведений. 

1920 г.             Открытие в Бухаре школ им. А. Мапу и Х.-Н. Бялика с преподаванием на иврите. 

1921 г.             Открывается газета «Рост» («Правда») в Самарканде. 

1921 г.             Создается бухарско-еврейский Институт просвещения в Ташкенте. Первый учебник географии на иврите выпущен З. Л. Амитиным-Шапиро. 

1921 г.             Первая бухарско-еврейская пьеса «Хукми падар дар духтар» («Власть отца над дочерью») Б. Фараджева и М. Борухова. Создание театральных коллективов в Самарканде и Коканде. 

1922 г.             Прекращение использования языка иврит в преподавании. 

1924 г.             В Ташкенте издается первый учебник бухарско-еврейского языка «Мактаби нав» («Новая школа») Р. Бадалова. 

1925 г.             В Самарканде начинает выходить газета «Рушнои» («Свет»), ред. Хаим Калонтаров. С 1930 г. издается в Ташкенте под названием «Байроки Михнит» («Знамя труда»). 

1927 г.             Создание бухарско-еврейских колхозов.  

1927 г.             Первый сборник стихов на бухарско-еврейском языке «Дади у» («Ее отец») Я. Окилова издан в Ташкенте. 

1928 г.             Решение о латинизации письменности «местно-еврейского» языка. 

1928 г.             Кровавые наветы в Бухаре и Чарджоу. 

1930 г.             Создание бухарско-еврейского театра в Бухаре; в 1932 г. был создан бухарско-еврейский . театр Наркомпроса в Самарканде.

1930-33 гг.      Кампания конфискации ценного имущества и ювелирных изделий в связи с ликвидацией НЭПа. Нелегальная эмиграция многих евреев в Палестину. 

1931 г.             Закрытие Большой Самаркандской синагоги в рамках борьбы с религией. 

1931 г.             Официальное открытие Туземно-еврейского музея в Самарканде. 

1931 г.             Создан первый бухарско-еврейский литературный журнал «Хаёти Михнати» («Трудовая жизнь»), позднее называвшийся «Адабиёти Совети» («Советская литература»). 

1934 г.             Около 35 бухарско-еврейских школ с 4000 учениками и 170 учителями, 15 клубов и 28 красных чайхан действует в Узбекистане. 

1935 г.             В Ташкенте вышел в свет первый в истории «Орфографический словарь туземно-еврейского языка», составленный П. Абрамовым, Р. Бадаловым и Я. Калонтаровым. 

1936 г.             Создание «Организации репатриантов-бухарских евреев» в Тель-Авиве и Иерусалиме.  

1937-39 гг.      Закрытие бухарско-еврейских школ, газет, театров, клубов, музея, культурных учреждений, прекращение книгоиздательской деятельности на «местно-еврейском» языке. 

1941-1945            Великая отечественная война.  

1953 г.             В Израиле выходит бухарско-еврейская газета «Твуна-Аклу фахм» («Мудрость») в еврейской графике. Газета издается до 1972 г. 

1961 г.             Случай кровавого навета в Маргилане. 

1963 г.             Создание Центра бухарских евреев в Нью-Йорке. 

1970 г.             Начало массовой эмиграции евреев из СССР в Израиль и США. 

1971 г.             Издание в Израиле «Истории бухарских евреев» р. Н. Таджера на иврите. 

1972 г.             Создание «Брит Йоцей Бухара» («Союза выходцев из Бухары») в Израиле. 

1973 г.             В Израиле издается газета Хатхия («Возрождение»). Позднее газеты Машъал («Факел»), Менора и другие. 

1987 г.             Создание секции бухарско-еврейской литературы при Союзе Писателей Узбекистана.  

1991 г.             Распад СССР, начало массового выезда евреев из Средней Азии, угасание многих общин в Средней Азии, рост общин в Израиле и США (Квинс). 

1991 г.             Первая в США бухарско-еврейская газета «Дружба» на русском языке. В дальнейшем, издание газет «Мост», «Бухарско-еврейский мир», The Bukharian Times и других. 

1992 г.             В Самарканде начинает выходить ежемесячная газета «Шофар». 

1993 г.             Создание культурно-просветительского центра «Рошнои» (Нью-Йорк); исследовательская и книгоиздательская деятельность. 

1995 г.             Первая научная конференция по истории и современности бухарских евреев проведена клубом «Рошнои». 

1999 г.             Создание Конгресса бухарских евреев США и Канады. 

2000 г.             Создание Всемирного конгресса бухарских евреев. 

2002 г.             По инициативе и при поддержке Л. Леваева в Нью-Йорке открыта Квинс-гимназия.  

.

 

Глоссарий: термины, относящиеся к бухарско-еврейским обычаям и культуре*

Айвон – веранда в традиционном бухарско-еврейском или мусульманском доме, открытая с одной или с двух сторон, в которой семья жила летом.

Аровак – носовая серьга, традиционное ювелирное изделие.

Бахш – блюдо из риса, кинзы и мяса, разновидность плова, подается во время субботней и праздничной трапезы. Варится в специальном мешочке.

Бахшидабози – традиционное тайное свидание жениха с невестой перед свадьбой.

Болохана - надстройка в традиционном бухарско-еврейсом доме, где хранились овощи, боявшиеся сырости (лук, чеснок и т.п.).

Гахворабандон – торжественно обставлявшееся положение первенца в колыбель.

Гули сурх (розы) -  народное название летнего праздник Шовуот (др-евр. Шавуот).  

Гўянда – женщины, исполняющие обрядовые траурные песнопения, причитания на похоронах.

Дахлиз – сени при жилой комнате в традиционном бухарско-еврейском доме, в дахлизе обычно снимали обувь.

Дойра (бубен) – традиционный музыкальный инструмент.

Дутор – струнный щипковый инструмент.

Зарбулмасал – пословица, устный фольклорный жанр. Многие пословицы восходят к традиционным еврейским источникам, например, «Фарзанди нагэ – боги модару падар, фарзанди бад – доги падару модар» («Хороший ребенок – сад для родителей, плохой ребенок – пятно для родителей», ср. Книга Притч 10:1, 15, 20). В некоторых пословицах древнееврейские слова осмысливаются как таджикские, например, «Ханукою хунуко» («С приходом Хануки наступают холода»).

Зухар (Зувар) – исполнение частей из книги «Зогар» на определенную мелодию. Было принято у бухарских евреев.

Кабудгар – ремесленник, занимающийся кубовым крашением пряжи синей краской индиго (нил). Этим занятием в Средней Азии занимались исключительно евреи.

Калапўш – головной убор, ермолка

Калит-гардон - обряд взаимовращения ключа.

Калин – выкуп за невесту.

Каллахўри – народное название праздника Рошхашоно (др.-евр. Рош ха-шана) или Новый Год, по названию ритуального кушания (вареная баранья или рыбья голова).

Калонтар – старшина общины.

Калпок – тюбетейка.

Канок - чулан в традиционном бухарско-еврейском доме.

Кидуш (др-евр киддушин) – освящение бракосочетания.

Киссагўи (кисса, араб.) – сказка, устный фольклорный жанр. К нему относятся волшебные и бытовые сказки, многие из них сочетают библейские и популярные среднеазиатские фольклорные сюжеты.

Киссаёбак – загадка, устный фольклорный жанр.

Кошчинон – торжественное первое подправление бровей невесты перед свадьбой.

Ктуво (др-евр. кетубба) – брачный контракт.

Кудобини – встреча родителей жениха и невесты, часть традиционного свадебного обряда.

Лакам (араб. лакаб) – особое прозвище, дополнявшее традиционное имя бухарского еврея. Лакабы распространены на Ближнем Востоке и в Средней Азии и являются частью традиционного имени, изначально наподобие титулов. С распространением фамилий после российского завоевания Средней Азии лакомы часто становились источником фамилии. Например, Калонтар («староста») – Калонтаров, Балхи («выходец из города Балх») – Балхиев.  

Лапар – песня и танец.

Лаъли – подносы с печеньем и фруктами, посылаемые на праздник Пурим.

Леках - печенье

Маколхо – поговорки, устный фольклорный жанр.

Маком – музыкальное произведение-сюита, как чисто инструментальное, так и с вокальным сопровождением (в последующие века были добавлены и танцы). Характерной особенностью макома является монодийность, т.е. одноголосие. Для более впечатляющего восприятия макома вводится ансамблевое исполнение: от двух-трех до двадцати одной разновидности народных музыкальных инструментов. Первым организовал литургические песнопения (пийуты) в соответствии с тюркской системой макомов Израиль Наджара (XVI век). По-видимому, маком применялся и раньше, однако Наджара впервые в изданном им сборнике пиютов расположил свои сочинения в соответствии с традиционным диваном из 12 маком. Система макомов быстро прижилась в восточных еврейских общинах. В поэтических сборниках, выпускавшихся начиная с XVII века, секции, соответствующие каждому макому, обычно открывались вступительным стихом, созвучным названию соответствующего макама. Например, Хусайни обозначалось «Лазкир годлах кедай эйни, ми-мецукотай хоцэйни», Раст обозначался «Ури Девора, даббери ки ход вэ-хадар йараст» и т.п. Следует особо оговорить, что использование макомов не было нововведением Наджеры, он лишь зафиксировал традицию, существовавшую у евреев на Востоке много веков. Высказывались аргументированные предположения, что содержащиеся уже в Псалмах царя Давида указания типа «на шэминит» или «на йона-элэм-рэхоким» относятся не к музыкальным инструментам или размерам, а именно к сходным с макомами системам мелодий. Было обнаружено также, что подобные указания сопровождают клинописные ассиро-вавилонские тексты песен.

Махалла – еврейский квартал. Махалла в Бухаре существовала со времен средневековья (не позднее XVII века) и состояла из трех районов: Маҳаллаи Куҳна («старая махалла»), Маҳаллаи Нав («новая махала») и Амиробад («основанная эмиром»). Махалла в Самарканде (квартал Шарк или «Восток») была образована в 1843 году. Махаллы имелись также в некоторых других городах, где проживали бухарские евреи. Слово маҳалла можно перевести как «слобода». Мусульманский квартал, в отличие от еврейского, обычно назывался гузар.

Мило, мисво (др-евр) – обряд обрезания, выполнявшийся, согласно нормам иудейской религии, на восьмой день жизни мальчика.

Муйсаргирон – первая стрижка годовалого ребенка. При этом обряде отстриженные волосы кладут на одну чашу весов, а на другую гости кладут денежные купюры, которые отдаются на пожертвования или сохраняются до свадьбы виновника торжества.

Мурги сафед хўри – трапеза из отварного белого куриного мяса после окончания поста в Йом-Киппур.

Мухаммас – песенно-поэтический жанр.

Нил - краска индиго, широко использовалась красильщиками-кабудгарами  (традиционное ремесло евреев в Бухаре). 

Нони токи – тонкая хрустящая лепешка с бальяном.

Нохунгирон – первая стрижка ногтей ребенка в 3-4 месяца. При этом обряде руки ребенка обволакиваются мукой, из которой затем делают душпера (пельмени), которые подают гостям.

Ошисабох (или Осво) – «утренняя, завтрашняя еда» - субботнее блюдо из риса (наподобие каши), приготовляемое с вечера в пятницу и поддерживаемое на огне в течение 20 часов.

Ошхона – кухня в традиционном бухарско-еврейском жилище. В кухне обычно устраивали печь для выпечки хлеба (танур) и несколько очагов (оштон) для варки пищи. Рядом с кухней могли находиться другие хозяйственные постройки: кладовая для топлива (ангиштхона), хлев (говхона), в богатых домах бывали конюшни (сеисхона).

Писхои – пасхальная посуда.

Повокунон – первый послесвадебный шаг, часть традиционного свадебного обряда.

Рангборчи – ремесленник, занимавшийся окраской пряжи в другие цвета, кроме синего индиго (ср. кабудгар).

Рўбинон – первое свидание жениха с невестой, «смотрение лица», часть традиционного свадебного обряда.

Самбусаи пуриёи – пирожки квадратной формы из тонко раскатанного теста с мясной начинкой, изготовляемые на Пурим.

Сандали – очаг для обогревания в традиционном бухарско-еврейском доме.

Севанча – денежное вознаграждение повитухе при рождении мальчика, а также принесшему радостную весть.

Сирканиз – блюдо из риса, кинзы и мяса с чесноком, разновидность плова или бахша.

Созанда – женщины-исполнительницы традиционной музыки. Также название соответствующего жанра.

Суко (др-евр. Суккот) – праздник кущей.

Сурудхои тўйи – свадебные народные песни.

Танбўр – струнный щипковый инструмент.

Тахзанон – празднество, связанное с осмотром приданного невесты.

Тезгўйак – скороговорка, устный фольклорный жанр.

Тахона – подвал в традиционном бухарско-еврейсом доме.

Телпаки каракули – традиционный головной убор из каракуля.

Тифилинбандон – обряд совершеннолетия (бармицва), первое наложение тифилина и сисита в 13 лет.

Тўй – свадебное торжество. Женитьба у бухарских евреев состояла из двух этапов: помолвки (ширинихури) и собственно бракосочетания, между которыми может пройти длительный срок. После помолвки, но перед бракосочетанием проводится ряд обрядов: встреча родителей в доме невесты (кудобинон, обычно в среду или четверг), смотрины (рубинон), тайные свидания жениха с невестой (бахшида бози), при которых жених иногда ночует в доме невесты. Свадебные торжества длятся неделю в доме жениха. В пятницу в доме невесты проводится осмотр приданного (тахзанон), в субботу проводится показ приданного (чези нишон тиён), вечером – девишник (шаби духтарон), на который приглашаются подруги невесты. В воскресенье невесту ведут в микву (хамомбарон), подправляют ей брови (кошчинон). В понедельник устраивают угощение по поводу обмазывания рук хной (хинобандон). Во вторник составляется брачный договор (ктуво), а в среду проводится обручение (кидуш) в доме невесты под балдахином (хупо). На обручении присутствуют только ближайшие родственники, в качестве предосторожности, чтобы посторонние не могли сглазить мужскую силу жениха.  После этого невесту отправляли к жениху на лошади или фаэтоне, ее три раза обводят вокруг специально разожженного костра, и начинались празднования в доме жениха (шаби занон). Жених "выкупает" право видеть невесту, поднося ей подарок (салом ба арус), затем трижды сажает ее на стол. После празднества невесту с женихом уводят в специальное помещение (дари хучра). Мать невесты ночует в доме жениха, чтобы быть свидетельницей невинности своей дочери, о чем торжественно оповещаются родственники. В четверг устраивают угощение, во время которого жгут костер. В пятницу приглашаются мужчины, друзья жениха. Суббота называется пойтахат ("трон") и празднуется особенно торжественно. В воскресенье устраивают чаепитие для подруг невесты (чайкунон). В понедельник приглашают сверстников жениха. На восьмой день свадебные торжества считаются завершенными, жену ведут в баню, после чего она приступает к домашним обязанностям. До появления первого ребенка молодая жена не имеля права посещать своих родителей; первое посещение называлось повокунон.

Хакхони – жанр траурного песнопения, траурное стихотворение.

Халка – серьга, традиционное ювелирное изделие. Бухарско-еврейские ювелиры изготовляли такие разновидности серег, как халкаи семарворид (серьги с тремя жемчужинами), халкаи шишмарворид (серьги с шестью жемчужинами), халкаитути (серьги в виде листика тутовника).

Хаммомбарон – баня, миква, которую невеста посещала перед свадьбой.

Хафт мева-хури - праздничная трапеза из семи видов нового урожая в праздник Ту-би-Шват.

Хачви – сатирические песни.

Хикояъо – анекдоты, устный фольклорный жанр.

Хинобандон – окраска хной рук невесты перед свадьбой.

Хомло (от хонаи муло «комната учителя») – хедер.

Хонаи калон – большая комната в традиционном бухарско-еврейском жилище. В отличие от мусульман, еврейское жилище не делилось на мужскую и женскую части. При жилой комнате имелись сени (дахлиз). Пол (земляной или кирпичный) устилался циновками (буйро), а поверх циновок войлоком (намад), в богатых домах – коврами (колин).

Хўстгор – сват или сватья.

Хупо (др-евр хуппа) – свадебный балдахин.

Хушкхўри (едение сухого) – народное название праздника пасхи.

Чала – обращенные в мусульманство евреи в Бухаре, тайно соблюдавшие иудейские обряды.

Чалов – разновидность плова.

Чизья (араб. Джизйа) – подушная подать, которой облагались немусульмане.

Чихоз, чези – приданное невесты.

Чордеволи («четырехстенные») – амулеты с текстами молитв, предназначенные для помощи роженицы и развешивавшиеся по стенам.

Шаби духтарон – девичник, традиционная трапеза в доме невесты перед свадьбой.

Шабот (др.-евр. Шаббат) – суббота.

Шаби занон – свадебное празднество в доме жениха.

Шашмаком  (шесть + маком) – законченная форма классического произведения, состоящая из шести частей. В Шашмаком входят части: бузрук, рост, наво, дугох, сегох и ирок, носящие названия основных ладов, в которых они сочинены. Каждая часть имеет свой ритмический рисунок, задаваемый ударным инструментом (дойрой или бубном), свою мелодию, свое поэтическое содержание. На создание "Шашмакома" музыкантов вдохновляла персидско-таджикская поэзия крупнейших поэтов X - XV веков (Рудаки, Абу - Али ибн Сина, Носир Хисроу, Омар Хаям, Саади, Хафиз, Джами, Навои), а также поэтов более позднего времени. Известны отдельные примеры использования музыкантами и собственно ивритской поэзии при исполнении частей из Шашмакома (например, псалмы Давида). Специалисты до сих пор не пришли к общему мнению о существовании некоего общего бухарско-еврейского стиля в исполнении Шашмакома. Но неоспоримым является тот факт, что существуют свои яркие и неповторимые индивидуальности, что позволяет говорить о наличии самобытных исполнительских школ, во главе которых стояли выдающиеся музыканты - евреи и, прежде всего, - в вокальной области. Самая яркая из них - это школа Леви Бабаханова (иначе Левичи-Хофиза) связанная, с одной стороны, с традициями Ана  Джалала, а, с другой стороны - с музыкальными династиями Муллокандовых, Толмасовых, Боруховых. Многие литургические песнопения (пийуты) исполнялись на мелодии шашмакома.

Ширинхури – помолвка, часть традиционного свадебного обряда.

Широ (газал, хози) – лирические или религиозные песнопения.

Шулхон (др.-евр. шулхан) – стол на невысоких ножках за которым, сидя на полу, принимали пищу в праздничные дни в традиционном бухарско-еврейском жилище.

Эруб (др.-евр.) – застава, отделяющая еврейский квартал от мусульманского.

Использованная литература 

История бухарских евреев / Ред Р. Пинхасов, И. Калонтаров. – Нью-Йорк, 2005. – Т. 2. – сс. 260-272. Использованы главы С. Тахалова, Д. Очильдиева, Я. и И. Калонтаровых, Р. Пинхасова, Р. Некталова и др.

Хронологическая таблица подготовлена при участии президента просветительского клуба "Рошнаи" ("Свет") д-ра Роберта Пинхасова (Нью-Йорк) с использованием материалов, опубликованных в двухтомнике История бухарских евреев / Ред Р. Пинхасов, И. Калонтаров. – Нью-Йорк, 2005. Желающие приобрести двухтомник "История бухарских евреев" могут обращаться в клуб "Рошнаи" (Нью-Йорк), тел. 1-718-4594854
 

Национальная кухня

Ингредиенты: 250 г нарезанной кубиками курицы, подготовленной согласно требованиям еврейской религии;
На портале Asia-Israel публикуются материалы без редакторской правки. 
Редакция портала может не разделять точку зрения авторов.

 
 
 

© 2008 - 2017 Asia-Israel. Все права защищены.
При использовании материалов ссылка на «AsiaIsrael» обязательна.