Мой Израиль #14 - Апрель 2017  |  Мой Израиль #13 - Январь 2017  |  Мой Израиль #12 - Октябрь 2016  |  Мой Израиль #11 - Август 2016  |  Мой Израиль #10 - Июнь 2016  |  Женский мир - январь #175  |  Незабываемые события и яркие эпизоды из биографии Рены Левиевой  |  БУХАРСКИЕ ЕВРЕИ // КНИГА ПАМЯТИ // Р.А. ПИНХАСОВ  |  Видео-энциклопедия  |  Энциклопедический справочник  |  Связаться с нами  |  Encyclopedia in English  |  

Лента новостей
21/07/2017 06:52
Погода: жарко, но будет еще жарче
21/07/2017 07:56
Израильских мусульман не пустили в Иерусалим
21/07/2017 08:22
Сотрудник охранной фирмы убит у своего дома
21/07/2017 08:31
Капелька ехидства на выходные: уж пусть они лучше деньги на лодках воруют...
21/07/2017 08:47
И вновь остаться виноватыми
21/07/2017 08:49
Чуда не произошло: в Грузии обнаружен труп израильского туриста
21/07/2017 09:16
В Хайфе задержаны предполагаемые осквернители христианского кладбища
21/07/2017 09:54
Землетрясением в Эгейском море разрушены достопримечательности острова Кос
21/07/2017 10:48
Стало известно имя израильтянина, утонувшего в Грузии
21/07/2017 00:30
Беспорядки в Иерусалиме, есть раненые полицейские и арабы



Отдых в Израиле и за рубежом
 

Калонтаров Якуб Исхакович

Back
Домашняя >> Энциклопедический справочник >> К >> КАЛОНТАРОВ >> Калонтаров Якуб Исхакович


КАЛОНТАРОВ Якуб Исхакович

[22.06.1903 - 04.11.1987]



Якуб Исхакович Калонтаров – известный ученый, лингвист и фольклорист, историк и этнограф Средней Азии, много сделавший добрых дел как для своего бухарско-еврейского народа, так и для коренных жителей Таджикистана и Узбекистана. Его называли "первопроходцем культурной революции" в этом крае. Он не был отягощен высокими учеными степенями и званиями, но авторитет его в научном мире был столь высок, что именно ему Академией наук СССР было поручено написать первый очерк, обобщающий известные к 60-м годам ХХ века сведения об истории, традициях, культуре и быте среднеазиатских евреев, опубликованный в сборнике "Народы мира". По своим знаниям языка, истории и культуры бухарских евреев он был подлинным энциклопедистом. Международную известность получили его работы по сопоставлению пословиц трех народов: таджикского, русского и узбекского, составившие книгу ""Мудрость трех народов". Им также были созданы многочисленные словари, в том числе и орфографические, которые служат людям и по сей день. Трудно понять, что все это сделано одним человеком, насколько широко простирались научные интересы Я.И.Калонтарова.
Якуб Исхакович прожил долгую жизнь, которая приносила ему не только радости творчества, любви и уважения, но и серьезные испытания. Ему бы сейчас исполнилось свыше 90 лет. Он родился в роду Калонтаровых в Самарканде 22 июня 1903 года. Его отец – Исхак Абрамович (1879 – 1973) был правнуком первого старосты и основателя еврейского квартала в Самарканде Моше Калонтара по линии его деда – старшего сына Моше Рафоэля. Исхак Абрамович отличался исключительно спокойным характером и мудростью, которые были унаследованы его единственным сыном. Мать Якуба – Зулай Калонтарова (1885 – 1962) была родом из Кермине, дочерью Едгорбоя Лучака (Ядгарова). Ее отец стал сиротой вскоре после рождения и был взят на воспитание в младенческом возрасте и прозван Лучак (голый), но, повзрослев, он разбогател и его стали звать Едгорбой – Едгор-богач.
Шести лет Якуба отдали в хедер – хомло, где изучали древнееврейский язык и Тору. Впоследствии он вспоминал: "В еврейском квартале Самарканда, где жило более 15 тысяч человек, была всего лишь одна школа – хомло с двумя классами, где училось 40-50 детей, преимущественно из богатых семей. Занятия проводились на древнееврейском языке. Кроме того было около десятка хомло при синагогах, где детей обучали Торе и молитвам, зачастую многие учителя (халфа) сами не понимали смысл прочитанного, поскольку они плохо знали древнееврейский язык (лошон хаккудеш), потому во многих хомло дети даже не научились письму. Хомло посещали дети от 4-5 до 14-15 лет, занимались с ( утра до 5 вечера, а летом еще дольше. Парт и досок не было, все сидели на полу, учитель имел помощников из старших учеников, которые занимались с младшими. Ученики в комнате разделялись на 3-4 группы по возрасту и знаниям (чечек, хичиги и тахсир). Обучение было платное, по пятницам каждый ученик приносил учителю лепешку. Ученики понятия не имели, что такое учебник. Среди евреев махалли не было ни одного со средним образованием, не говоря уже о высшем". Естественно, такая школа не могла удовлетворить любознательного мальчика. Поэтому он параллельно учился в русско-туземной школе гор.Самарканда.
Юность Якуба совпала с большевистским переворотом; идеи свободы, равенства, братства многим вскружили голову в то время. Окончив школу в 1918г., он работал преподавателем опорной школы №1 в г.Самарканде, где учились дети бухарских евреев (или как тогда их называли – туземных евреев). Одновременно он завершает обучение на одногодичных педагогических курсах (1919-1920г.г.) в г.Самарканде и с сентября 1920 по февраль 1921г. преподает родной язык на трехмесячных курсах в Бухаре, куда он был направлен после установления советской власти в Бухаре. Это были курсы подготовки учителей для Восточной Бухары. В Бухаре группу учителей из Самарканда, как иностранцев, (формально Бухарская народная республика считалась независимым государством, а Самарканд входил в состав Туркестанской автономной республики РСФСР) разместили во дворце эмира. Вернувшись в Самарканд, Я.И.Калонтаров становится заведующим (директором) опорной школы №1, где работал до сентября 1930г. Многие видные деятели науки и культуры из бухарских евреев по праву считают Якуба Исхаковича своим первым учителем и устодом – наставником. С 1921г начинается научная деятельность Якуба Исхаковича; он участвует в этнографической экспедиции Наркомпроса РСФСР по изучению языка и быта туземных евреев Туркестана и Бухары. В отчете экспедиции отмечалось, что "т.Калонтаров своим знанием края, идейным и добросовестным отношением к деятельности и целям экспедиции принес ей на протяжении всей работы ее большую пользу". В 1926г. Я.И.Калонтаров принимает деятельное участие в работе Среднеазиатской этнологической экспедиции АН СССР, энергично помогая ей в сборе научного материала. Участие в этих экспедициях определило дальнейшее направление научной и общественной деятельности Якуба Исхаковича. 17 декабря 1926г. академик И.Ю.Крачковский по поручению Президиума АН СССР выразил ему живейшую благодарность за содействие и помощь экспедиции. Еще в 1924г. Я.И.Калонтаровым был разработан латинизированный алфавит для бухарско-еврейского диалекта таджикского языка, а в 1939 году – алфавит на основе кириллицы, которым пользуются и в настоящее время. По тому времени это были прогрессивные шаги, способствовавшие поднятию культурного уровня бухарских евреев и овладения ими достижениями мировой культуры. С 1923 по 1930г. Якуб Исхакович одновременно работал научным сотрудником Самаркандского музея туземных евреев, являясь помощником его директора Исаака Лурье. В архиве этого музея сохранились стихотворения молодого Якуба Калонтарова на языке бухарских евреев, записанные еврейским письмом в 1922 году, свидетельствующие о его глубоких познаниях в Торе и знакомстве с персонажами таджикско-персидского фольклора. Одно из них – "Газали зан" опубликовано в газете "Мост" в 1998г. Работая в области народного образования и культуры, он приложил много усилий в деле ликвидации неграмотности, был чутким и отзывчивым воспитателем и пользовался заслуженным авторитетом. В то время Якуб Калонтаров был председателем секции местных евреев Совета нацменьшинств при Наркомпросе Узбекистана (до 1930г столицей его был Самарканд) и членом Государственного ученого совета (ГУС).
В 1930г по рекомендации устода Садриддина Айни его приглашают в гор.Сталинабад (ныне Душанбе) – столицу образованной в 1929 году союзной республики – Таджикистана, где он является одним из организаторов первого в республике издательства – Таджикгосиздата, возглавляет его учебно-педагогический сектор. Здесь он занимался созданием учебников для бухарско-еврейских и таджикских школ и лексикологической работой. В 1931 г. с апреля по сентябрь добровольцем вступил в отряд по борьбе с басмачеством и участвовал в боях в долине Кафирнигана. По просьбе издательства был в сентябре 1931г.отозван из отряда, чтобы поехать в Москву в качестве делегата Всесоюзной конференции авторов национальных учебников. 3а работу по созданию школьных учебников Я.Калонтарову была в 1932 г. присуждена первая премия. В Сталинабаде он встретился с практиканткой из САГУ (Среднеазиатского госуниверситета) Розой Неменовой, и в марте 1931г они поженились. Я.Калонтаров позднее вспоминал, что 1930-33 годах в Сталинабаде не было электричества, водопровода, отопления, бани и канализации. Водой из реки в бурдюках снабжали водоносы. Сотрудники издательства получали только керосин, который использовали для заправки керосиновых ламп и приготовления пищи на керосинках и примусах.
С октября 1933г.он переезжает в гор.Ташкент, где работает научным сотрудником Комитета нового алфавита и терминологии при Президиуме ЦИК Узбекистана, а затем сотрудником Узбекского научно-исследовательского института языка и литературы, с 1933г. по 1937г. – аспирант лингвистического отдела, успешно закончил аспирантуру по специальности лингвистика (языкознание). Молодой семье предоставили комнату в одноэтажном домике из сырцового кирпича, находившемся по Чимкентской 14, недалеко от нынешнего оперного театра им. Навои. Однако, кандидатскую диссертацию защитить не пришлось, т.к. был необоснованно репрессирован его научный руководитель – известный языковед Н.Поливанов, а в 1938г., на вокзале в Сталинабаде, возвращаясь с конференции, подвергся аресту и сам Якуб Исхакович. Следствие велось по клеветническому обвинению и заявлению, поданному в НКВД "другом" дома – женой известного таджикского писателя С.Улуг-заде. Подвергаясь изощренным пыткам, он не признавал обвинение в антисоветской деятельности и никого не назвал в качестве навязываемых следователем "сообщников". Жена хлопотала о нем в Ташкенте, а мать Зулай переехала в Сталинабад, чтобы носить сыну передачи, которыми он делился с сокамерниками. Почти десять месяцев провел Якуб Калонтаров в тюрьме, но даже и в те годы сталинских репрессий абсурдность обвинений настолько была очевидна, что в конце 1938г. он был освобожден и полностью реабилитирован. Во время заключения он помогал товарищам по несчастью, в частности, помог достать сульфидин для лечения заключенного вместе с ним известного таджикского писателя Джалола Икрами. Впоследствии Дж.Икрами говорил, что "Якуб Калонтаров спас мне жизнь".
До августа 1940г. Я.И.Калонтаров продолжал научную работу в Ташкенте, будучи научным сотрудником Института языка, литературы и истории Узбекского филиала АН СССР. За эти годы им были составлены двуязычные словари местно-еврейского диалекта таджикского языка с русским и узбекским языками и начаты работы по фольклору бухарских евреев, собранные в сборниках "Местно-еврейские пословицы в аналогии с русскими"( пословицы из этого сборника публикуются в журнале "Надежда", начиная с №50), загадок и сказок. Эти работы получили высокую оценку известных специалистов по иранской филологии профессоров И.И.Зарубина и А.В.Миртова, отметивших ценность собранного им материала. В отзыве на "Местно-еврейский – русский словарь", составленный Я.Калонтаровым и Р.Неменовой говорилось: "Благодаря добросовестной работе авторам удалось превратить его в настоящий научный словарь, рассчитанный на максимально широкое использование. Для изучения живой речи местных евреев – это единственное ценное пособие."
С августа 1940г. и до конца жизни деятельность Я.И.Калонтарова была связана с Таджикистаном. По приглашению Наркомпроса Таджикистана он переезжает вместе с семьей в г.Душанбе (тогда Сталинабад) и работает до июля 1941г. заведующим кабинетом таджикского языка и литературы Научно-исследовательского института школ, а затем заместителем директора по научной части и старшим научным сотрудником музея, входившего тогда в систему Таджикского филиала АН СССР. 25 октября 1942г. был призван в ряды Красной Армии и служил рядовым в полку связи п/я № 97779-б, участник Великой Отечественной войны. После лечения в военном госпитале был направлен в качестве преподавателя и военрука в школу колхоза им. В.И.Ленина Железнодорожного района гор.Сталинабада.
В конце 1944г. вернулся к научной деятельности в Институт языка и литературы Таджикского филиала АН СССР, который был преобразован в 1951г. в Институт языка и литературы им.Абдулло Рудаки АН Таджикистана. В этом институте Я.И.Калонтаров работал сначала старшим научным сотрудником, а с 1946 г. по 1961г. заведующим словарным сектором. При его утверждении в этой должности в Президиуме АН СССР возник вопрос о необходимости ходатайства в ВАК о присуждении Я.И.Калонтарову кандидатской степени по совокупности научных работ. В конце 1947 года такое ходатайство было подано председателем Таджикского филиала АН СССР всемирно-известным академиком Е.Н.Павловским. Однако, в это время развернулась кампания по борьбе с "космополитизмом", а по существу, с еврейской интеллигенцией, и ВАК отказал "ввиду недостаточности оснований".
В эти годы он проявил себя как организатор и руководитель ряда исследований по таджикской филологии, его усилиями были созданы коллективы научных работников по проведению широкой лексикографической работы. Им лично и в соавторстве создано более 10 словарей и ряд других серьезных научных трудов, внесших крупный вклад в дело народного образования и развитие филологической науки в республике. Правительством Таджикистана в 1940г. был одобрен разработанный под руководством Я.И.Калонтарова проект орфографии современного таджикского языка, им был составлен орфографический словарь, не потерявший научной и практической ценности и в настоящее время. Широкое признание как советской научной общественности, так и за рубежом получили его крупные сопоставительные работы по таджикскому, узбекскому и русскому фольклору: "Таджикские пословицы и поговорки в аналогии с русскими", "Таджикские пословицы и поговорки в сравнении с узбекскими", "Мудрость трех народов". Известный финский исследователь пословиц Матти Кууси об этих работах писал: "Выдающееся достижение! До сих пор я не видел ни одной публикации материала, посвященного пословицам, которое бы находилось на столь высоком научном уровне, как работа Я.И.Калонтарова. После знакомства с книгой Калонтарова нельзя больше сомневаться в утверждении: Душанбе принадлежит к современным центрам науки о пословицах". Знаком международного признания трудов Якуба Исхаковича явилось его приглашение в число редакторов международного научного бюллетеня "Провербиум". Принимая во внимание такой международный авторитет работы Я.И. Калонтарова, Президиум АН Таджикистана обращается в ВАК с ходатайством разрешить представить изданные сравнительные сборники пословиц в качестве кандидатской диссертации к защите. И снова сказался государственный антисемитизм – в разрешении было отказано под предлогом "отсутствия диплома о высшем образовании". И это при том, что в деле имелись документы о сдаче всех экзаменов кандидатского минимума и окончании аспирантуры, а также присвоении Я.Калонтарову еще в 1939 году ученого звания "старший научный сотрудник" Узбекским филиалом АН СССР!
С 1961г. более 20 лет Я.И.Калонтаров работал ученым секретарем Комитета терминологии при Президиуме АН Таджикистана, им были разработаны основные принципы научной терминологии таджикского языка и приложено много сил к совершенствованию терминологической работы в различных отраслях знаний. В начале 1967 года Якубу Исхаковичу разрешили поездку в Израиль для встречи с родной сестрой Малко, жившей там с 1935 года. Пребывание на родине предков в течение полутора месяцев произвело на него глубокое впечатление. На заслуженный отдых Якуб Исхакович ушел в 1984 году, имея возраст 81 год и трудовой стаж более 65 лет! И здесь государственный антисемитизм уколол его – несмотря на все заслуги, ему отказали в персональной пенсии. Но и, будучи пенсионером, он продолжал научную деятельность, написав ряд еще не опубликованных трудов. А общий объем его изданных работ составляет более 300 печатных листов (это более 6 тысяч страниц!) свыше 100 наименований.
Среди неопубликованных работ 2-ой том "Мудрости трех народов" (эта рукопись в настоящее время находится в Нью-Йорке, и, надеемся, будет издана к 100-летию со дня рождения автора), материалы по языку, обычаям, культуре и фольклору бухарских евреев. Это объясняется тем, что в советское время, особенно в послевоенный период, проводилась политика государственного антисемитизма и легальные исследования бухарского еврейства было под негласным запретом. Тем более замечательно, что в серии "Народы мира", издававшейся АН СССР, во 2-ом томе книги "Народы Средней Азии и Казахстана", изданной в 1963 году, опубликована его крупная статья "Среднеазиатские евреи", являющаяся до сих пор источником сведений об истории, культуре и жизни этой народности. Работая над этим очерком, Якуб Исхакович собрал огромный научный материал в исторических архивах, записывал рассказы старожилов и народные предания.
Якуб Исхакович отличался крепким здоровьем, но после кратковременной тяжелой болезни скончался 4 ноября 1987г. и похоронен в гор.Душанбе. В течение 56 лет его другом и помощником была жена – Неменова Розалия Львовна /1908-1988/, занимавшаяся грамматикой, диалектологией таджикского языка и этнографией таджиков. Их дети: сын – И.Я.Калонтаров, доктор технических наук, профессор и дочь Е.Я.Калонтарова, кандидат химических наук, старший научный сотрудник, работали до эмиграции в различных областях химической науки в гор.Душанбе.
На протяжении всей трудовой деятельности, Я.Калонтаров принимал активное участие в общественной работе, был руководителем профсоюзных организаций, членом Президиума РК профсоюза работников высших школ и научных учреждений Таджикистана. Его заслуги в научной, педагогической и общественной деятельности отмечены правительственными наградами (9 медалей, 2 Почетные Грамоты Верховного Совета Таджикистана), премиями и поощрениями.
Профессор Альберт Хромов отмечал, что Якуб Исхакович – "человек науки, опытный педагог, обладавший разносторонними знаниями, был скромным и внимательным в общении с коллегами по работе. До последних дней жизни он сохранил поразительное жизнелюбие и живой интерес ко всему окружающему. К его трудам будут обращаться еще многие поколения ученых и педагогов". Его мудрость и вечное стремление к добру, честность и порядочность восхищали всех знавших его.
 

Национальная кухня

Ингредиенты: 250 г нарезанной кубиками курицы, подготовленной согласно требованиям еврейской религии;
На портале Asia-Israel публикуются материалы без редакторской правки. 
Редакция портала может не разделять точку зрения авторов.

 
 
 

© 2008 - 2013 Asia-Israel. Все права защищены.
При использовании материалов ссылка на «AsiaIsrael» обязательна.