Мой Израиль #14 - Апрель 2017  |  Мой Израиль #13 - Январь 2017  |  Мой Израиль #12 - Октябрь 2016  |  Мой Израиль #11 - Август 2016  |  Мой Израиль #10 - Июнь 2016  |  Женский мир - январь #175  |  Незабываемые события и яркие эпизоды из биографии Рены Левиевой  |  БУХАРСКИЕ ЕВРЕИ // КНИГА ПАМЯТИ // Р.А. ПИНХАСОВ  |  Видео-энциклопедия  |  Энциклопедический справочник  |  Связаться с нами  |  Encyclopedia in English  |  

Лента новостей
27/07/2017 07:25
Погода в Израиле: жара не спадает, влажность растет
27/07/2017 07:45
На границе с Газой задержан нарушитель
27/07/2017 07:47
Интересные цифры
27/07/2017 08:14
Чемпион Израиля выдал на-гора отличный матч против болгарских "горняков"
27/07/2017 08:23
Путин поставил свою подпись под соглашением с Сирией о передаче авиабазы
27/07/2017 08:47
Россия может ударить по интересам США титаном, ураном, дачами и Пхеньяном
27/07/2017 09:00
ХАМАС: демонтаж металлоискателей в Иерусалиме — "историческая победа"
27/07/2017 09:32
Приговоренный в Азербайджане гражданин России хочет отсидеть срок в Израиле
27/07/2017 09:46
Михаил Саакашвили: им не удастся лишить меня гражданства! ВИДЕО
27/07/2017 10:02
Для кого закон в Израиле?



Отдых в Израиле и за рубежом
 

Бохман (Лебедев) Виктор Владимирович (Вольфович)

Back
Домашняя >> Новости СМИ >> Новости бухарской общины >> Бохман (Лебедев) Виктор Владимирович (Вольфович)
Редакция и общественный совет поздравляет Бохмана Виктора Владимировича с 75-летием и самыми добрыми пожеланиями. До-120.
  Бохман (Лебедев) Виктор Владимирович (Вольфович). Востоковед, писатель, переводчик. Родился 2 июня 1940 в Ленинграде в семье доцента Ленинградского Политехнического института Владимира (Вольфа) Бохмана и научного сотрудника академического института, химика Антонины Лебедевой. Вольф Бохман в августе 1941 г. пошел добровольцем в Красную Армию и погиб на Ленинградском фронте в марте 1942 г.
     Виктор в 1957 г., окончив школу с золотой медалью, поступил на отделение арабской филологии Восточного факультета Ленинградского Госуниверситета (ЛГУ). В 1958 г. в рамках учебной программы стал официально изучать иврит, а в 1959 г. был переведен на отделение семитологии, где его научным руководителем был выдающийся востоковед профессор Исаак Натанович Винников, а среди преподавателей – знатоки иврита, супруги     Лев Вильскер и Гита Глускина (ныне живущая в Израиле).
     В 1962 г., окончив университет с отличием, был направлен на работу в Государственную Публичную библиотеку им. Салтыкова-Щедрина (ГПБ, ныне Российская Национальная библиотека), где проработал 28 лет (до 1990 г.) и прошел путь от старшего библиотекаря до заведующего сектором. Занимался изучением еврейских и арабских рукописей. Без отрыва от производства написал и защитил кандидатскую (1969) и докторскую (1981) диссертации. Доктор филологических наук (1982). Профессор (1989).
Сфера научных интересов – история еврейской литературы и ее взаимодействие с литературами мусульманских народов. Открыл ряд неизвестных памятников средневековой письменности Востока, в частности записи арабского фольклора, сделанные ближневосточными евреями в 14-18 веках (на арабском языке, главным образом еврейскими буквами).
     Во время работы в ГПБ выезжал в командировки в Болгарию, где редактировал научные труды сотрудников Народной библиотеки им. Кирилла и Мефодия в Софии (в 1975 и 1978 г.). Был награжден юбилейной медалью "100 лет Народной библиотеки". В 1988 г. получил медаль "Ветеран труда".
     Параллельно с работой в ГПБ  в 1972-1984 гг. был преподавателем-почасовиком ЛГУ. Впервые в СССР поставил курсы "Еврейские рукописи", "Арабский фольклор" и "Арабская текстология". В качестве приглашенного профессора читал в кратком изложении спецкурсы "Арабский фольклор" и "Арабская текстология" в Среднеазиатском Госуниверситете (г. Ташкент, 1984 и 1988) и в Таджикском Госуниверситете (г. Душанбе, 1989) на русском языке и в Университете г. Хельсинки на английском языке.
     В 1990 г. организовал в Ленинграде  Институт иудаистики и еврейской культуры и стал его директором. Разработал программу изучения еврейской культуры в России, которую, к сожалению, в связи с закрытием института в 1992 г. не удалось реализовать. В институте преподавал  иврит по собственной системе, привлекал и других преподавателей. В августе 1991 г. силами института была проведена археологическая экспедиция в Крым (с участием сотрудников Ленинградского отделения Института востоковедения).
     В 1992 г. репатриировался с семьей в Израиль. Здесь в 1993 г. работал научным сотрудником Института Бен-Цви в Иерусалиме, с 1994 по 1999  и с 2000 по 2006 – переводчиком в различных учреждениях Тель-Авива, а в 1999 г. – редактором русскоязычной части газеты "Йом ле йом" ("День за днём", главным редактором был рав Хилель Хаимов).
     В 1993-1994 гг. читал лекции на иврите и арабском языках в Тель-Авивском, Бар-Иланском и Хайфском университетах, в разные годы и до сих пор читал и читает лекции на русском языке в клубе Муза" и других клубах бухарско-еврейской общины Израиля.  Выступал с докладами на 11 Международном Конгрессе по иудаистике в Иерусалиме (1993), Четвертой международной конференции ученых-бухарских евреев (Иерусалим, 2003) , совместной научной конференции Института Бен-Цви, Тель-Авивского университета  и Всемирного Конгресса бухарских евреев (Тель-Авив, 2008) и др.
Автор более ста научных работ, публиковавшихся в 16 странах на 8 языках.
     В Израиле стал интенсивно заниматься литературным творчеством, хотя интерес к этому проявлял еще в России: опубликовал сборник переводов 70 арабских сказок 19-20 вв. (Москва, 1990) и много лет писал стихи. А в  Израиле вышло пять  книг В.Бохмана:   сборник стихотворений "Жизнь продолжается" (1996), комедия "От Намангана до Рамат-Гана" (1998), повести "Как я выжил" (1997), "Сны поэта" (1999), "Азайро из Ходжента" (вместе с М.Кимягаровым). В 2013 г. планирует издать новую книгу "Внуки Авраама", включающую произведения разных жанров.
     Много занимается также литературными переводами, в основном произведений бухарско-еврейских авторов на иврит и русский язык (около 20 книг).  В.Бохман остается пока единственным переводчиком на иврит произведений Арона Шаламаева. Им переведены на два языка (русский и иврит) сборники стихотворений Нисона Ниязи (2005) и Амнона Давидова (2008), а с иврита на  русский - книга Авраама Реувенова "Из потомков Ишая. Рав Ицхак-Мани Борохов" (Тель-Авив, 2004) и др.
     Виктор Бохман – член Союза писателей Израиля с 2002г. и ответственный секретарь Союза бухарскоязычных писателей Израиля с 2011 г. Он также член и ответственный секретарь писательской амуты "Золотое перо" с момента ее создания в 2004 г.
 

Национальная кухня

Ингредиенты: 250 г нарезанной кубиками курицы, подготовленной согласно требованиям еврейской религии;
На портале Asia-Israel публикуются материалы без редакторской правки. 
Редакция портала может не разделять точку зрения авторов.

 
 
 

© 2008 - 2013 Asia-Israel. Все права защищены.
При использовании материалов ссылка на «AsiaIsrael» обязательна.